李贺·一时的诗句(共2句)

一时简介

“一时”是汉语常用词语,读音为yī shí,本义指时间、时刻或时期,后衍生为多维度时间概念,兼具佛教术语属性。

该词包含时间量级与状态双重含义:既可指代季节、时辰等特定时间单位,亦表示短暂片段(如“一时半刻”)、同时性(如“一时齐发”)或偶然机遇(如“千载一时”)。在历史文献中常阐释时势变迁(“彼一时此一时”)或群体现象(“一时之志士”),近义词包括“暂时”“临时”,反义词为“持久”“常常”。

其概念雏形见于先秦典籍,《国语》以“三时务农而一时讲武”划分农事周期,《淮南子》将三定为一季。汉魏时期扩展至社会领域,《后汉书》用“一时之功”强调时效。宋代《朱子语类》细化时间层级,沈括梦溪笔谈》规范时辰划分。明清小说如《喻世明言》多用于瞬时义,呈现口语化演变。

李贺的诗词曲代表作
李贺(公元790年—816年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南省洛阳市宜阳县)人,留下了“黑压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。
李贺20岁到京城长安参加进士考试。因父亲名为晋肃,与进士同音,就以冒犯父名取消他的考试资格。后由于文学名气很高,担任了一名奉礼郎的卑微小官,留在京城。李贺本来胸怀大志,性情傲岸,如今作了这样一个形同仆役的小官,感到十分屈辱,就称病辞去官职,回福昌老家过上隐居生活。 李贺常骑着一头跛脚的驴子,背着一个破旧的锦囊,出外寻找灵感。他的作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。
李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,贫寒家境的困扰,使得这颗唐代诗坛上闪着奇光异彩的新星,于公元816年过早地殒落了,年仅27岁。